|
|
Cerca un articolo, un autore o un'iniziativa:
|
|
|
|
|
| i numeri della rivista |
|
|
 |
| LXXII-LXXIII Dante en Belgique Francophone |
| |
|
|
| LXXI The Nature-Text. Poetics of hyperobjects and postapocalyptic poetry II |
| LXXI |
|
| LXX The Nature-Text 1 |
| |
|
| 69 (2023/2) I pianeti della Fortuna. Renato Poggioli intellettuale, critico, traduttore |
| |
|
| 65 (2021/2) Il lume e la ruggine. Poesia sulla società comunista |
| |
|
| 64 (2021/1) - La geografia lirica di Holan e Ripellino |
| |
|
| 68 (2023/1) Zanzotto e i linguaggi altri |
| Zanzotto and the languages "others" |
|
| 66/67 (2022, 1/2) Dante fuori di sé |
| Dante beside (and beyond) himself |
|
| 64 (2021/1) La geografia lirica di Holan e Ripellino |
| The poetical geography of Holan and Ripellino |
|
| 63 (2020/2) Gli ospiti del caso: la poesia odeporica |
| 63 (2020/2) The Guests of Chance: hodeporic poetry |
|
| 62 (2020/1) Tradurre i classici: l'opera di Pietro Tripodo |
| |
|
| 61 (2019/2) Metrics of Translation |
| 61 (2019) Metrics of Translation |
|
| 60 (2019/1) Migrazioni e identità |
| 60 (2019) Migrations and Identity |
|
| LXI Metrics of Translation |
| LXI |
|
| LVIII-LIX 58-59 Ecopoetry (2018) |
| LVIII-LIX |
|
| 57 Uncreative poetry (2017/2) |
| |
|
| 56 Neobarocco (2017/1) |
| 56 Baroque Poetry in Contemporary Theory |
|
| 55 XXX Anni (2016/2) |
| 55 XXX Years (2016/2) |
|
| 54 - Poesia sulla pietra (2016/1) |
| 54- Poetry on Stone |
|
| 53 - Critica digitale e analisi quantitativa della letteratura (2015/2) |
| 53 - The Mechanic Reader. Digital Methods for Literary Criticism. |
|
| 50 - Tra poesia e prosa (2014/1) |
| 50 - Between poetry and prose (2014/1) |
|
| 52 - Poesia alimentare (2015/1) |
| 52 - Food Poetry (2015/1) |
|
| 51 - Per Seamus Heaney (2014/2) |
| 51 - For Seamus Heaney (2014/2) |
|
| 48-49 Poesia del lavoro (2013/1-2) |
| 48-49 Poetry of Work (2013/1-2) |
|
| 47 - La Resistenza dell'Antico (2012/2) |
| 47- The Resistance of the Ancient (2012/2) |
|
| 46 - Reading Songs / Leggere Canzoni (2012/1) |
| 46 Reading Songs / Leggere Canzoni (2012/1) |
|
| 45 - Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al Festival della Traduzione (2011/2) |
| 45 - Translating (in) Europe. Modern poetry at the Translation Festival |
|
| 44 - La canzone dal Medioevo a De Andrè (nuovo editore Pacini) (2011) |
| XLIV - Songs from the Middle Ages to Fabrizio De Andrè |
|
| 43 - Migrazioni testuali |
| 43 - Textual Migrations |
|
| 42 - Altri Futurismi |
| XLII - Mapping futurisms |
|
| 41 Afriche - 2009/2 |
| XLI Africas |
|
| XL Lettere sulle mura: Bigongiari e la Francia |
| XL Letters on the wall: Bigongiari and France |
|
| XXXIX Waste Lands - Eliot & Dante |
| XXXIX Waste Lands - Eliot & Dante |
|
| XXXVIII Canoni assenti - Absent Canons |
| XXXVIII Absent Canons |
|
| XXXVII La forma chiusa. Poesia dal carcere |
| XXXVII |
|
| XXXVI Rewriting Dante. Le riscritture di Dante. Russia, USA, Italia |
| XXXVI Rewriting Dante. |
|
| XXXV Il trovatore stanco. Sul mandato sociale del poeta |
| XXXV The tired troubadour. On the social mandate of the poet |
|
| XXXIV Dialoghi transorientali e poesia del Pacifico |
| XXXIV Transoriental dialogues and pacific poetry |
|
| XXXII-XXXIII In cerca di un nome. Nuova poesia dell'Europa centrale |
| XXXII-XXXIII Searching for a name. New poetry of Central Europe |
|
| XXX-XXXI Gli specchi di Bonnefoy e altre rifrazioni. Sulla traduzione poetica |
| XXX-XXXI Bonnefoy's mirrors and other refractions. About poetry translation |
|
| XXIX Il verso recitato. Teatro di poesia nel Novecento europeo |
| XXIX The performed verse. 20th century European poetry theatre |
|
| XXVIII Il cambio del vento. Firenze, Brodskij e la poesia dell'Europa orientale |
| XXVIII The change of the wind. Florence, Brodsky and the Poetry of Eastern Europe |
|
| XXVI-XXVII Il passaggio di Enea. I classici greci e latini nella poesia contemporanea |
| XXVI-XXVII Aenea's Crossing. Classics in contemporary poetry |
|
| XXIV-XXV Altri medioevi. Il linguaggio del mondo nella poesia persiana, celtica, bizantina |
| XXIV-XXV Other Middle Ages. The Languages of the World in Celtic, Persian and Byzantine Poetry |
|
| XXIII Antropologia del Sonetto |
| XXIII Anthropology of the Sonnet |
|
| XXII Il mondo nuovissimo |
| XXII The very new world |
|
| XX-XXI La lingua assente |
| XX-XXI Absent language |
|
| XIX Il capro espiatorio |
| XIX Scapegoat |
|
| XVIII Esiste la poesia europea? |
| XVIII Does European Poetry Exist |
|
| XVI-XVII Montale tradotto dai poeti |
| XVI-XVII Montale Translated by Poets |
|
| XV L'uomo artificiale |
| XV "L'homme-machine" |
|
| XIV Interculturalità e comparatistica |
| XIV Interculturality and Comparative Studies |
|
| XIII XIII La cucina poetica |
| XIII The Poetical Cuisine |
|
| XII Il denaro |
| XII Money |
|
| XI La ricerca del padre |
| XI The Search for the Father |
|
| X Le Muse inquietanti |
| X The Disquieting Muses |
|
| IX La città ideale |
| IX The Ideal City |
|
| VIII Il ritorno |
| VIII The Return |
|
| VI Lo straniero |
| VI The Foreigner |
|
| VII Il corpo malato |
| VII The diseased body |
|
| V Il martirio |
| V Martyrdom |
|
| IV Il silenzio |
| IV Silence |
|
| III La visione |
| III Vision |
|
| II La poesia come volo |
| II Poetry as Flight |
|
| I La creazione della donna |
| I The Creation of Woman |
|